"Полтавці "скуштували" "Французьку вечерю"

французька_ЗМІ

На сцені було обіграно гостросюжетну, динамічну п’єсу комедіографа італійського похадження Марка Камолетті. У перекладі на українську мову п’єса отримала назву «Граємо в дружню сім’ю, або Вечеря по-французьки». Також цей твір знають під назвами «Happy Birthday», «Пижама для шестерых», «Все как у людей». Прем’єра у Парижі відбулася в 1985 році, у репертуарі чернігівського театру ця вистава вже більше року. Режисер-постановник Андрій Бакіров.
Це оригінальна типово французька комедія із віртуозно закрученим сюжетом. Починається вона з любовного трикутника, який потім перетворюється, квадрат, далі в п’ятикутник. Учасники вечері, які зібралися в одному заміському будинку виконують різні «ролі» для присутніх, приховують хто чий коханець чи коханка. У цій ситуації правильну стратегію поведінки обрала кухарка. Вона випадково опинилася у вирі чужих амурних подій і зуміла якнайкраще для себе використати ситуацію.
Щоб трошки пояснити як все насправді було заплутаної, процитуємо одну з фінальних реплік одного з «коханців», «друга сім’ї» Роберта:

- …Справа в тому, що я ж не знав, що Бернард замовив кухарку. Тому, коли прийшла Сюзетта, я раптом подумав, що не дай Бог це коханка Бернарда, яка прийшла тому, що Жаклін збирається поїхати до мами. Але ж я-то знав, що ти не поїхала до мами, тому я і запропонував Сюзетті зробити вигляд, наче вона - моя коханка, щоб ти ні про що не здогадалася. А Сюзетта, в свою чергу вирішила, що я це роблю для того, щоб приховати від Бернарда те, що ти моя коханка. А коли з'явилася Сюзанна - моя справжня коханка, то я, природно, сказав їй, що Сюзетта - коханка Бернарда, яка прикидається моєї коханкою, щоб Жаклін нічого не зрозуміла. А так як ми чекали кухарку, а Сюзетта вже була моєю коханкою, то Сюзанні нічого не залишалося робити, як стати кухаркою. Але потім, коли виявилося, що за Сюзеттою скоро має прийти її ... «мишенятко» і я вирішив, що було б ризиковано продовжувати прикидатися її коханцем. Тому я став її дядьком, але частково, ну тобто не для всіх,щоб більше вже взагалі ніхто нікого ні в чому не підозрював.

Вистава досить легка для сприйняття, але все ж змушує замислитись над нашими життєвими реаліями і моральними принципами. Приємно відзначити, що вистава виконана українською мовою. Також достойною є гра акторів, і декорації, що створюють цілісний образ і французький антураж.

По закінченню вистави актори отримали у подарунок полтавські сувеніри, диплом учасників фестивалю, землю з Батьківщини Миколи Гоголя та копію ікони зі Свято-Миколаївської церкви в Диканьці.

У репертуарі полтавського театру теж є вистава авторства Марка Камолетті: «Боїнг-Боїнг». Тому особливо цікаво було почути враження глядачів від «Французької вечері».

Тетяна Кіріченко, поціновувачка театрального мистецтва:

- Вистава дуже вразила. З-поміж акторів найбільше сподобалась Жаклін. Вона грає дуже яскраво та виразно. І вцілому весь колектив дуже гармонійний.

Катерина Федорова, поціновувачка театрального мистецтва:

- Дуже правдоподібно. Не зважаючи на те, що це комедія. Дуже близько до реальності, тому було дуже цікаво подивитися цю виставу.

Ярослав Бабенко, поціновувач театрального мистецтва:

- Я більше двох років не був у театрі, а сьогодні знову відчув приємний дух творчості у побачив гру талановитих акторів. «Французька вечеря», на мою думку, дуже цікава та актуальна постановка.

Текст і фото: Ольга Ільїна


Источник: news.studclub.poltava.ua